William McNamara

November 28, 2008

Dear Mayor Kadokawa:

My name is William McNamara and I live in Los Angeles, CA. I am an actor and producer.

Kyoto is an international symbol of environmental awareness and the progress we, as an international community, are making to live harmoniously with planet earth. I, and many of my fellow actors and entertainers hope that you recognize the import and impact Kyoto has as an international symbol for peace and harmony. Please be aware that the citizens of United States have not abandoned you, your people or what your city stands for in the environmental arena. We have a new President, Barack Obama, and I can assure you the environment will again be on the forefront of our agenda. The American people have spoken and with a thunderous roar we have announced to the rest of the world that we will no longer support the abuse and reckless to disregard to the environment. So rest assured Kyoto will again be an important symbol and center for the international community to again focus on what we can do to support our environment.

There is a rumor running around Hollywood that a dolphin theater is to be constructed as part of the aquarium in Umekoji Park of Kyoto. The aquarium will be taking wild dolphins from their family pods as they migrate past Wakayama fishing villages. And in fact this aquarium will support the Taiji dolphin "mercury meat" industry. It seems ironic to many of us that building an aquarium in Kyoto that will use these wild dolphins captured off of Taiji as entertainment. I think you might run the risk of becoming the center of attention and in fact a global target for the environmental activist organizations. I can't tell you how many emails I have received from at least SEVEN of the largest international environmental organizations that are concerned about your aquarium! I was shocked and dismayed to hear that an aquarium in Kyoto was planning to support the capture of wild dolphins and the tainted dolphin meat industry.

I am hoping that this is not a factual rumor that is being widely circulated. I hope to hear from you soon in regard to this rumor.

And again I am hoping that you and your community continue to lead and educate the international community on the issues of the environment. I know that we are going through some very challenging times on the planet. And I know that a central and important issue is the economy. But I am sure that the environment will emerge as the most important issue of the 21st century and Kyoto will again be the symbol which will unite the new global community and remind us that we are all here together and there are no borders. The economy will rebound. It always does. The environment might not.

 I look forward to the unity and cooperation with the citizens of the world. I look forward to being apart of your community and you and your family being a part of my community.

Thank you for your time and consideration,

William McNamara


                 2008年11月28日

門川市長殿

私の名前は、ウィリアム・マクナマラです。カリフォルニア州ロサンゼルスに住んでいます。私は俳優であり、プロデューサーです。

京都は、我々が国際共同体として調和しながら、この地球という名の惑星において生活するための環境に関する問題の取り組みと発展のシンボルとなる都市です。

我々やその他多くの俳優やエンターティナー達は、京都が国際平和およびその協調性において、大変重要であり影響力を持っている都市である事を認識されていると願っています。

アメリカ国民は、環境問題に立ち向かっている貴殿を見捨てはしない事を知って頂きたいのです。我々はバラク・オバマと言う新しい大統領を迎え、これから環境問題は、我々にとって最重要課題になると断言する事が出来ます。アメリカ国民は、全世界に向けて、声を高らかに上げて、もうこれ以上環境の乱用や無視を続ける事を見過ごしはしないと訴えていくでしょう。だから、京都はまた、環境問題への取り組みや行なわれるべき事案へ焦点を当てなければならない国際共同体にとってのシンボルとなり、中心となる事でしょう。

現在ハリウッドでは、京都の梅小路公園に建設予定の水族館の一部にイルカシアターが建設されるかも知れないという噂が流れています。その水族館では、和歌山の漁村近くを移動している野生のイルカの家族の群れからイルカを捕獲し、実際その水族館は太地におけるイルカの「水銀汚染肉」産業を支援する事になるというのです。

我々の多くにとっては、太地から捕獲した野生のイルカを水族館において、見せ物に利用するとは、皮肉な話に聞こえます。貴殿は、この件が話題の中心となっており、環境問題の取り組みを行っている団体からの標的となるリスクについて考慮されるべきだと思います。私も貴殿の水族館建設について、どのくらいのメールが来たか数えられない位です。

最低でも世界で最も大規模な7つの国際団体から、貴殿の水族館に関するメールが届きました。私は京都の水族館が野生のイルカの捕獲や悪にまみれたイルカ肉産業を支援していると聞いた時、非常にショックで信じる事が出来ませんでした。

この広く出回っている噂が事実ではないと信じたいのです。貴殿からこの件に関する返答を早く頂けますよう、お願い致します。

また、私は貴殿と貴殿の地域社会の皆様が今後も環境問題に関するリーダーとして、国際社会に教育をし続けて頂きたいと願っております。我々の地球は現在とても困難な状況にあります。その一番中心的な問題は経済であると思います。しかし、21世紀の最大の関心事は環境問題となると確信しております。そして、京都は、また地域社会を結びつけて、国境など関係のないこの地球に住んでいるという事を我々に思い出させる為のシンボルとなるでしょう。経済は復活し、これからもずっと復活しますが、環境はそうではないかも知れないのです。

私は、世界市民としても団結と協力を待ち望んでいます。私は、貴殿の地域社会の一員となる事を待ち望んでいますし、また貴殿と貴殿のご家族も我々の地域社会の一員となられる事を待ち望んでいます。

 

お時間とご考慮をありがとうございました。

 

 

                 ウィリアム・マクナマラ


Parting Words (copyright, contact information, etc.)